kwi 252018
 

Dreamfall-Chapters-The-Final-Cut.news banerW lipcu 2017 roku odbyła się premiera gry: Dreamfall Chapters: The Final Cut, autorstwa norweskiego studia Red Thread Games. Tłumacze z serwisu Graj Po Polsku ogłosili właśnie premierę spolszczenia do tej pełnej i odświeżonej wersji gry. Edycja The Final Cut zawiera odświeżoną warstwę graficzną i dźwiękową oraz wiele dodatków. Do nabycia w sklepach SteamGOG oraz Humble Bundle.

Zobacz wątek o grze na forum – klik

Spolszczenie – klik

lut 092018
 

kings_quest_ii_coverZapraszam do zagrania w King’s Quest II: Romancing the Throne - drugiej części ze słynnej przygodówkowej sagi autorstwa Roberty Williams z 1985 r., do której ukazało się spolszczenie autorstwa WIAFilms. Grę wraz z innymi częściami można zakupić w serwisie GOG.

Pobierz spolszczenie

Dział gry na forum – klik

sty 242018
 

samandmaxchariot.news banerDziś premiera spolszczenia do gry Sam & Max: Sezon 2, odc. 4 – Powrót do teraźniejszości (Chariots of the Dogs), które ukazało się w serwisie Graj Po Polsku.

Bohaterowie wybierają się w podróż w czasie, żeby ocalić miejscowego sklepikarza Bosko, uprowadzonego przez obcych.

Spolszczenie dostępne jest do pobrania na naszym forum – klik.

Dział o grze na forum – klik.

kwi 022017
 

banersm

Od dziś, dzięki ekipie z portalu Graj po Polsku, dostępne jest spolszczenie do trzeciego odcinka drugiego sezonu Sama i Maksa autorstwa Telltale Games. Spolszczenie działa wyłącznie z wersjami cyfrowymi gry m.in. GOG i Steam.

Na to, aby w pozostałe dwa epizody z tego sezonu zagrać w naszym rodzimym języku jeszcze trochę poczekamy (przynajmniej kilka miesięcy), ale i tak dziękujemy autorom za ich trud i jego efekty.

Dział o grze na forum: klik

mar 252017
 

5757

Zaprzyjaźniony serwis Przygodoskop przygotował spolszczenie do przygodówki typu FMV: Tesla Effect: A Tex Murphy Adventure. Grę można zakupić w serwisach: GOG, Steam lub Humble Bundle.

Autorzy polonizacji:
Elum (tłumaczenie, technikalia)
Madzius888 (testy)
Mendosa (testy)
Tetelo (testy)
Jackowsky (testy)

Szósta odsłona cyklu, którego bohaterem jest lekko niezdarny, prywatny detektyw Tex Murphy. Gra została zrealizowana między innymi dzięki udanej kampanii na Kickstarterze. Tak jak w poprzednich częściach serii i w tej zastosowano technikę full motion video (żywą grę aktorów). Grę cechuje tło sci-fi, klimat rodem z filmów noir i dowcipne dialogi.

Choć gra rozpoczyna się po wydarzeniach z Overseer, brak orientacji w poprzednich częściach nie stanowi problemu dla nowych odbiorców. Wszystkie wybory, których dokonamy podczas rozgrywki mają wpływać na dalszą fabułę

Link do spolszczenia: klik.

Dział o grze na forum: klik.

kwi 032016
 

firewatch-iconFirewatch – niezależna przygodówka w konwencji FPP od studia Campo Santo doczekała się polskiej wersji, dzięki ekipie z GrajPoPolsku.

Za projekt odpowiada kilku byłych pracowników ze studia Telltale Games (Sam & Max, The Walking Dead, Fables). Akcja Firewatch toczy się w Ameryce, w jednej z wielkich puszcz w stanie Wyoming. W grze wcielamy się w postać mężczyzny, który sezonowo podejmuje się patrolowania tego obszaru, przede wszystkim w poszukiwaniu ognisk pożaru. Pracuje w samotności, kontaktując się od czasu do czasu ze swoją szefową. Monotonię tego zajęcia przerywają podejrzane zdarzenia, które zaczynają zachodzić wokół niego.

Dziękujemy autorom polonizacji.

Pobierz spolszczenie – klik.

Dział o grze na forum – klik.

mar 112016
 

Quest for the Crown to pierwsza część cyklu gier przygodowych, opatrzonych wspólnym tytułem King’s Quest i zaprojektowanych przez Robertę Williams. Gra została wyprodukowana na zamówienie firmy IBM w celu promocji ich najnowszego komputera PCjr. Na jej potrzeby został stworzony interfejs Adventure Game Interpreter, wykorzystywany później przez Sierrę w wielu innych tytułach. Gra zadebiutowała  w 1984 roku na wspomniany wyżej komputer PC junior oraz Apple II. W następnych latach pojawiły się wersje na Atari ST (1986), Apple II gs, Amigę, DOS-a i Macintosha (1987) oraz SEGA Master System (1989). Gra mieściła się na dwóch dyskietkach 5.25 cala lub jednej dyskietce 3.5 cala. W 1990 roku Sierra  odkurzyła grę. Remake wykorzystywał silnik SCI, grafikę EGA 16 kolorów oraz wprowadzał obsługę karty dźwiękowej i myszy. Od dzisiaj w tą starą przygodówkę możecie zagrać po polsku. Polonizację pobierzcie ze strony autora klik. 

kq1_000

gru 032015
 

Premiera spolszczenia drugiego odcinka z drugiego sezonu przygód Sama i Maksa: Czarny Blues Moai (Moai Better Blues).

Autorzy:

– Zagadka – tłumaczenie, korekta, testy
– Madzius888 – korekta, testy
– Monttsserat, Zagadka – grafiki
– Marcin Kocot – fonty i pomoc techniczna
– Tirey93 – pomoc techniczna

Drugi sezon przygód duetu niekonwencjonalnych detektywów, Sama (psiego gliny) i Maksa (nadpobudliwego stworzenia królikopodobnego), znany jest również pod tytułem Sam & Max: Beyond Time and Space. Pierwszy sezon zlokalizowało i wydało w naszym kraju CDProjekt, zatrudniając między innymi Wojciecha Manna (jako Sama) oraz Jarosława Boberka (jako Maksa).

Grę można zakupić w dystrybucji cyfrowej – GOG, Steam i Telltale.

Pobierz spolszczenie: klik.

Dyskusja i dział gry na forum: klik.

lip 302015
 

Chcemy się pochwalić, że nad polonizacją gry pracowała redakcja Przygodomanii z naszym tłumaczem Markiem Gałązką.

dead_synchronicity_baner

– Dawno nie było tak dojrzałej przygodówki, która swoją oprawą tak podbija niezwykle mroczny klimat. Cieszymy się niezmiernie mogąc dołożyć swoją cegiełkę do tego, by polscy gracze mogli poznać tą niezwykłą historię w swym ojczystym języku – Urszula Kuchmistrz, z Przygodomania

Tak, potwierdzamy! Przygotowując polską wersję językową dla Dead Synchronicity nawiązaliśmy współpracę z ekspertami.

Premiera 20 sierpnia. Gra już w PRE-ORDERZE na Boxoff Store PL. I taniej niż na Steam!

Informacja prasowa